Зад. 3 Отрицателните местоимения са изписани с удебелен шрифт, а отрицателните форми на глаголите са оцветени в червено.
А каква беше Дадо-Цоновата воденица? Нищо и никаква къщурка, ниска, схлупена, сякаш лястовиче гнездо, залепено на баира като под някоя стряха.
- Кой мре? Къде мрат? Какво ми дрънкате вие мене! Никаква чума няма, ви казвам.
Не отстъпваше дядо Нейко:
- А гладът? Брашно вече няма у никого.
Йордан Йовков
Настанявам се аз до една от витрините и тъй като времето никакво – нито заран, нито обед, а и ресторантът е празен, скучаещата сервитьорка тутакси му донася поръчаното кафе.
Богомил Райнов
♦ В текстовете са употребени отрицателни местоимения без отрицателни форми на глаголите и отрицателни местоимения с отрицателни форми на глаголите. Във втория случай отрицанието е по-силно.
Зад. 4 Местоимения в текста са:
Той - лично местоимение, 3 л., ед. ч., м.р.
Неговия –притежателно, 3 л.,ед.ч., м.р., чл.
Си (малкото си) – възвратно притежателно, кратка форма
Което – относително, за лица и предмети, ср.р., ед.ч.
Му – лично, 3 л., ед.ч., м.р., дат. падеж, кратка форма
Някой – неопределително, за лица и предмети, м.р., ед.ч.
Който - относително, за лица и предмети, м.р., ед.ч.
Той - лично местоимение, 3 л., ед. ч., м.р.
Вие - лично местоимение, 2 л., мн. ч.
Нашите –притежателно, 1 л.,мн.ч., чл.
♦ В текста има и местоименни наречия, които много приличат на местоимения: нещо (според някои автори е неопределително местоимение), когато, никога.