Зад. 22 ♦ Фразеологизмите клатя си краката (бездействам) и от дъжд на вятър (много рядко) имат разговорна оцветеност и са характерни за разговорната реч (битова сфера на общуване).
♦ Ябълката на раздора (нещо, което поражда недоразумения и спорове) и кутията на Пандора (извор на нещастия) са фразеологизви, които придават книжност на изказа и се предпочитат в публицистичните и художествените текстове (медийна и естетическа сфера).
• Ябълката на раздора – според древногръцката митология всички злини произлизат от ябълката на раздора с надпис "За най-хубавата", която богинята на раздора Ерида подхвърля на трите богини – Афродита, Хера и Атина, а Парис трябвало да определи коя я заслужава. Той дава ябълката на Афродита, която му обещава любовта на най-красивата жена на света – Хубавата Елена. Това по-късно става повод за избухването на Троянската война.
• Кутията на Пандора – според древногръцката митология Пандора е първата жена на земята, хубавица, създадена по заповед на Зевс за наказание на хората. Зевс подарил на Пандора кутия, но ú забранил да я отваря. Тя не се съобразила със забраната и когато я отворила, от нея излезли всички бедствия и се разнесли по света.
.
Зад. 23 • зад ъгъла – много близо
• пет дена път с камили – много далече
• (всичко) е на моите две ръце – трябва да се справям сам
♦ Употребените фразеологични словосъчетания са характерни за разговорната реч; чрез тях се засилва изразителността, емоционалността на текста.
.
Зад. 24 • вън от силите – непосилно
• изливам си душата – споделям
• ритам срещу ръжена – опълчвам се срещу много силен противник (обикновено властимащ)
• спукана ми е работата – намирам се в безизходно положение
• клатя шапка – подмазвам се, угоднича пред някого
• врял и кипял – добре познавам нещо, тъй като съм се занимавал с него; имам опит в дадена работа
♦ Фразеологичните словосъчетания са характерни за разговорната реч, а от Алеко Константинов са използвани за речева характеристика на героя. Чрез тях Бай Ганьо се представя като човек от народа, с ниска култура и лошо възпитание.
.
Зад. 25 • през ум не ми (им) минава – не се сещам
• в крак съм с времето – мисля и действам в съответствие някакви изисквания